Saturday, September 13, 2008

L'amour à la française 法國之戀

這是我法國朋友貼給我的一首歌 超級可愛
這是在2007 Eurovision 歌曲競賽中
由法國一個樂團 Les Fatals Picards 代表法國參賽的歌曲
他混合了簡單的英文跟法文 非常可愛
送給也喜歡法文的朋友喔!!!
雖然說這首歌後來拿了倒數的名次
我另一個法國朋友說是首鳥歌 哈

Eurovision是一個歷史悠久的歌曲大賽
從1956年就開始了 各個國家會有自己的代表作
下一屆2009會由俄羅斯舉辦

應觀眾要求補上中文翻譯
翻得不好請見諒 懂就好 哈
阿 那個會法文的朋友哪邊覺得怪幫我改一下黑

Check out Betty's Music Radio
"L'amour à la française"

I remember jolie demoiselle,
我記得那個美少女
the last summer, nous, la tour Eiffel
去年夏天,我們,巴黎鐵塔
I remember comme tu étais belle,
我記得妳很漂亮
so beautiful with your sac Chanel
拿著你的香奈兒包 好美!
Sur les ponts de la Seine,
在塞納河的橋上
let's do it again, again, again, again,
來吧 再一次 再一次(再一次個什麼鬼??? 自己想像吧)
You gave me a rendez-vous, what is it ? what is it ?
你給我一個rendez-vous(約會), 這啥阿? 這啥?

Je le chercher à toi, dans les rues,
我在路上一直找你
je ne suis pas venir car tu ne l'es plus
我來不了啦 因為你已經不在那邊了
Je le regarde partout, where are you ?
我到處都看過啦 你在哪??
My heart is bleeding, Oh I miss you
我的心在流血 喔 我好想你
L'amour à la française, let's do it again, again, again, again,
法國之戀 來吧 再一次 再一次
You gave me a rendez-vous
你給了我個約會

**Et je cours, je cours, je cours ,
而我 跑 跑 跑
I've lost l'amour, l'amour, l'amour
我迷失了 愛 愛 愛
Je suis perdu, here without you, and I’m crazy, seul à Paris
在這沒有你的地方我迷路了 我快瘋了 一個人在巴黎
Je tu le manque, sans toi I can't, et sous la pluie, I feel sorry
我好想你 我不能沒有你 在雨中 我好難過
Champs Elysées, alone, la nuit, le Moulin Rouge, I feel guilty
香榭麗舍大道 一個人 夜晚 紅磨坊 我好內疚(內疚啥阿?)

Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux,
而太陽比鳥兒還熱
(這我實在不大懂他為啥這樣比喻 我法國朋友也說怪)
et dans le ciel, I miss you so
在天空下的我 好想你
A souvenir, a rendez-vous,
紀念品 約會
des fleurs des fleurs des fleurs for you
花 花 花都給你
Je tu le manque, sans toi I can't, et sous la pluie, I feel sorry
我好想你 我不能沒有你 在雨中 我好難過
Je suis perdu here without you, and I’m crazy, seul à Paris
在這沒有你的地方我迷路了 我快瘋了 一個人在巴黎

I remember jolie demoiselle,
我記得那個美少女
the last summer, comme tu étais belle
去年夏天你好漂亮
I remember, nous, la tour Eiffel ,
我記得,我們,巴黎鐵塔
so beautiful with your sac Chanel
拿著你的香奈兒包 好美!
L'amour à la française,
法國之戀
c'est que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
就是 我愛你 我愛你.....
I give you a rendez-vous
我給你個約會

重複**Repeat

2 comments:

  1. 感謝Jill提供英文版!!!

    Merci Nico for the translation of the crappy song!! hahaha...

    strange but cute song!

    ReplyDelete
  2. 感謝廖峻請北踢翻成中文版

    ReplyDelete